Синхронный перевод в буфер обмена и в режиме интеграции

Установка флажков Вывод в буфер обмена и Интеграции с OS при включенном модуле синхронного перевода теперь приводит к выводу переведенной фразы, а не ее источника. Таким образом, можно общаться в сети на иностранных языках. Для облегчения включения этого режима можно воспользоваться URL с подготовленными параметрами, который включит синхронный перевод в буфер обмена и в режиме интеграции с русского языка на английский. Коды языков для голосового ввода передаются в параметре pagelang, а коды языка перевода передаются в параметре perlang.

С целью улучшения контроля в этих режимах, текст источника не стирается из результирующего поля.

Запись опубликована автором в рубрике Без рубрики.

Синхронный перевод в буфер обмена и в режиме интеграции: 3 комментария

  1. Дмитрий

    Попробовал Ваш модуль в связке с Autoit. Так как при помощи скрипта легко отследить функцию копирования текста в буфер, то стало возможным вставка текста в любой активный документ, где требуется ввод текста.
    Спасибо за хороший продукт.

  2. Ronni

    Для меня синхронный перевод — это перевод для переводчиков, а не для программы. Как, по мне, то лучше заказывать в профессиональных бюро переводов данный вид перевода, к примеру, в «ТрансЛинк», чем надеяться на машинный, пускай и самый современный.

    1. admin Автор записи

      Программу можно использовать в следующем режиме — chat c зарубежным партнером в реальном времени, просмотр видео на иностранном

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.